2009年4月27日月曜日

グラン・トリノ Grand Trino

J'ai regardé le film de Clint Eastwood intitulé "Gran Torino".
Comme toujours, il a bien fait.
Il n'y avait pas de scènes qu'on pouvait lui reprocher.
C'était tout à fait bien.

クリント・イーストウッド監督、主演作品「グラン・トリノ」を観てきました。
いつものように文句のつけどころのないできですな。
まぁ、とにかく上手です。

2009年4月26日日曜日

la pâtisserie,"remplir" ランプリール

C'est ma pâtisserie préférée récemment prés de chez moi, qui s'appelle "remplir".
On vend quelques sortes de baguettes et aussi des viennoiseries seulement le samedi et le dimanche.
Cette pâtisserie est ouverte à 10h, donc c'est un peu tard pour le petit déjeuner.
Mais malgré tout, cela vaut bien d'aller chercher quelques pains.
La baguette est très bonne, et ce croissant aux amandes est trop bon!


最近お気に入りの近所のお菓子屋さん『ランプリール』。(http://www.remplir.com/
土日限定で何種類かのバゲットなど食事パンとクロワッサン類の菓子パンを


売っています。
10時開店なので朝ごはんにはちょっと間に合いませんが、とにかく買いに行く価値あり♪
バゲットも大変美味しいですが、このアーモンドクロワッサン!うますぎ。


2009年4月25日土曜日

バーン・アフター・リーディング
Burn After Reading

L'humour noir éclate.
L'intrigue est vraiment bête.
Et Brad Pitt et George Clooney étant toujours cool, mais ils jouent cette fois-ci un rôle stupide.
C'est pour ça que j'ai bien aimé!
ブラックユーモア炸裂。
筋は実にくだらないの。いつもかっこいいブラッド・ピットとジョージ・クルーニが、かっこ悪くて面白い♪
大変楽しめました。

2009年4月15日水曜日

レッドクリフ Part Ⅱ未来への最終決戦

J'attendais que ce film sorte
Depuis que j'ai regardé la bande-annonce de ce film, je voulais le voir au cinéma.
C'est un film en plusieurs parties.
Et je n'ai pas vu la premier.
J'ai donc loué cette première partie en DVD avec.
C'était un film à grand spectacle, dynamique, divertissant.

待ってました~。
予告編を観たときから、映画館で見たい!と思って。
レンタルDVDでパートⅠも予習したし♪
大迫力のスペクタル映画、いい気晴らしになりました。

2009年4月11日土曜日

Trip to Asia
ベルリン・フィル 最高のハーモニーを求めて

C'est un reportage filmé de l'orchestre philharmonique de Berlin, qui a fait en souvenir du cent vingt-cinqième anniversaire de la fondation.
On suit le tour en Asie, on peut comprendre le rôle du chef d'orchestre, Sir Simon Rattle.
On peut percevoirégalement les joies, les difficultés de tout des tout l'orchestre.
C'est étonnant, très passionnant.

ベルリン・フィルオーケストラ、創立125周年を記念して撮られたドキュメンタリー映画。
彼らのアジアツアーに同行しながら、現在の首席指揮者サー・サイモン・ラトルの考え方や、メンバー個人の喜びや苦悩に触れることができます。
非常に興味深い映画でした。

La saison de fleur des cerisiers お花見

Les cerisiers sont presque en pleine floraison.
Il y avait beaucoup de gens à Yasuragitéi.
Certains se sont promenés, et d'autres ont fait un pique-nique en admirant les cerisiers sur un tapis de sol.
Il faisait doux et beau.
Tout le monde avait l'air content, c'était tellement agréable.

桜がほぼ満開です。
やすらぎ堤では、散歩する人や、シートを敷いて盛り上がる人でいっぱいでした。
お天気であったかく、みんな幸せそうで、本当に気持ちのよい日でした。

On m'a invité pour admirer les fleurs de cerisiers sur le bateau.
C'était sympa.


屋形船でお花見、というのに誘われて出かけてきました。
かなか素敵でした♪

2009年4月5日日曜日

Le recommencement du vélo 自転車再開

J'ai fait du vélo ce matin.
Cela fait longtemps, je ne peux me souvenir quand j'ai arrêté.
Mais ça fait six mois probablement.
Il faisait très beau et doux ce matin.
Alors je croyais que c'était un bon jour pour recommencer le vélo.
Mais dès que je suis partie, j'ai remarqué tout de suite qu'il y avait du vent très très fort.
J'ai pédalé difficilement à contre-vent, et je n'arrivais pas à rouler à plus de 16, 17 kilomètres à l'heure.

Par contre, le retour était très facile.



Voilà, c'est le déjeuner après le vélo.



今朝自転車に乗ってきました。
ちゃんと数えてたわけじゃないけど、たぶん半年はさぼっていたでしょう…
起きると暖かくていい天気。これは自転車再開に絶好の日和と思ったんだけど、出発するとすぐ、風がものすごく強いことに気が付きました。
行きは地獄の向かい風、16,7キロ以上は出ません。とにかく半年ぶりの体に堪えるキツさ!おかげで帰りは実力以上のスピードが維持されましたぁ…



さて、これは自転車の後のラーメン♪



2009年4月3日金曜日

Chocolat♪ チョコレート♪

Il y a des tablettes de chocolat, des boîtes de chocolat.
Ca faisait 1000 yens en tout!

板チョコや箱入りのチョコなど、これ全部で1000円だった!

2009年4月1日水曜日

Poisson d'avril エイプリルフール

C'est la carte électronique du poisson d'avril que j'ai reçu aujourd'hui.
J'ai entendu dire qu'on met un papier en forme de poisson sur le dos de quelqu'un, d'un ami, ou d'un instituteur en France.
Mais je ne sais pas si les enfants français le font encore aujourd'hui.
C'est le jour où on peut dire des mensonges au Japon.
Je crois qu'on ne fait pas vraiment de poisson d'avril.
Ca existe un peu sur internet.
On voit de fausses informations sur internet partout chaque année, je ne le savais pas.
Cela m'a roulé en beauté.

これは今日届いたエイプリルフールの電子カード。

フランスではこの日友達とか先生とかの背中に魚の形にした紙を貼り付けていたずらするとか。
でも今もやってるのかは知らないな。今度誰かに聞いてみよう。
日本ではそんなに真面目にいたずらに精を出すって感じはないね。
でもインターネット上のニュースにはちらほら偽ニュースが!
私は今年、まんまとそれを信じちゃったんだよね。やられた!!