J'ai coupé mon toupet moi-même.
って、toupetという単語を使ってみましたが、お馬さんのタテガミを想像しちゃうそうです。笑えるじゃないですか…
辞書見ると、「前髪」って書いてあるんですけどねぇ…
frange (f)「こっちのほうがいいよ。」と教わりました。じゃー、
①縁飾り、総(ふさ)
②おかっぱ(の額に垂れた前髪)(= frange de cheveux)
③周辺部
④(集団・住民などの)一部、少数派。(minorité)
J'ai coupé ma frange moi-même. でどう?
Je voudrais laisser pousser mes cheveux encore plus longs.
Quand je suis allée chez le coiffeur, mes cheveux étaient vraiment plus courts que je pensais.
Ce matin, j'ai coupé ma frange moi-même. C'était trop long.
Je voulais couper que ça.
Autrefois, j'avais les cheveux courts.C'étaient au-dessus des oreilles. Tu peux imaginer?
0 件のコメント:
コメントを投稿