「口癖」
久しぶりにフランス語サークルに出てきました。 今日習ったのは、会話の中でよく使う決まり文句。
こんなのがすらすらっと言えると「それらしくて」いいですねぇ!
Il faut dire qu'avec le temps qu'il fait.
こんな天気じゃねぇ、しかたないわよ。
Ca va bien finir par s'arranger.
ま、どうにかなるわよ。
Ne m'en parlez pas !
その話はしないでよ。
Jamais deux sans trois.
二度あることは三度ある。
De mon temps, c'était pas comme ça.
私の若いころはね、こんな風じゃなかったわ。
最後の読むとわかるけど、ばーちゃんの会話なの。
こんなおしゃべりよく聞くね。国は違っても、中身はあんまり変わりませんな…
久しぶりにフランス語サークルに出てきました。 今日習ったのは、会話の中でよく使う決まり文句。
こんなのがすらすらっと言えると「それらしくて」いいですねぇ!
Il faut dire qu'avec le temps qu'il fait.
こんな天気じゃねぇ、しかたないわよ。
Ca va bien finir par s'arranger.
ま、どうにかなるわよ。
Ne m'en parlez pas !
その話はしないでよ。
Jamais deux sans trois.
二度あることは三度ある。
De mon temps, c'était pas comme ça.
私の若いころはね、こんな風じゃなかったわ。
最後の読むとわかるけど、ばーちゃんの会話なの。
こんなおしゃべりよく聞くね。国は違っても、中身はあんまり変わりませんな…
2 件のコメント:
Tu peux l'ecrire en francais フランス語サークル, on va dire le cercle de francais ;)
Bon je trouve qu'il y a beaucoup de japonais ;) Ecris plus en francais !!
Mais c'est tres bien tout de meme, continue ;)
Tu peux le dire en francais フランス語サークル, on va dire le cercle de francais ;) Bon c'est tres bien je trouve mais un peu trop de japonais a mon gout ;)
コメントを投稿