2010年1月25日月曜日

Restaurant apricot

On m'a appelé, "On va déjeuner!"
S'il ne plut pas et le restaurant est éloigné plus de quelque pas, on va en vélo puisqu'on est "l'équipe de vélo pour les explorateurs de bon plat du jour".

On est parti donc en vélo.
Mais quand on est passé devant le tribunal, il a commencé pleuvoir tout à coup.
Une fois arrivé au restaurant qui se situait au bout de la rue de Gakkôchô, on s'est assez mouillé.

C'est un restaurant "Apricot" où le chef se débrouille tout seul.
On avait trois choix pour le plat du jour aujourd'hui, j'ai choisi des pâtes de la macreuse très douce qui était le dernièr plat.

「そろそろランチに出ましょう!」と呼ばれました。
雨が降ってなくて、数歩より遠い場合には、自転車で出かけます。だって我ら「自転車昼飯探検隊」なのですから。

自転車で出たはいいけど、裁判所の前あたりから突如本格的に降ってきた!
学校町入り口のレストランに着いたときは結構びちゃびちゃ。

マスター一人で切り盛りするレストランアプリコット。
今日のランチは3種類、私が頼んだのは牛腹がとろけるパスタでした。
ラスト1人分をゲット!

0 件のコメント: