2008年11月29日土曜日

ロシアチョコレートの店『マツヤ』 Matsuya

Depuis que j'ai entendu cette pâtisserie Matsuya, du chocolat russe existait à Niigata, je voulais y aller.
Mais je ne savais pas où.
Et j'ai appris vaguement l'autre jour où trouver.
J'étais par hasard cette après-midi là-bas.
Je me suis souvenue en me promenant.
Et j'ai décidé de la chercher.
J'étais sûre que ce n'était pas loin, mais je n'arrivais pas toujours.
J'ai téléphoné, mais une dame qui m'a repondu ne pouvait pas bien expliquer la route.
Alors j'ai rappelé quand je suis probablement arrivée près de cette pâtisserie.
Elle était très gentille.
Quand je suis enfin arrivée, elle m'attendait devant l'entrée!

Voilà, j'ai acheté cette boîte mignonne.
Je trouve des papiers d'emballage aussi mignons.
Il y a 12 goûts differents.
Je vais en goûter petit à petit.

ロシアチョコレートの店「マツヤ」は新潟にあるんだよ、と聞いて行ってみたいとは思ってたんだけど、どこにあるのか知らないままでした。
先日説明してくれた人がいて、なんとなくどのあたりか、というのはつかんだつもり。
午後散歩をしていてたまたまそのあたりにいたので、探してみることにしました。
もう絶対近くなんだけど、見つからない!
結局電話してみました。
親切そうな声ながら、道順の説明はもうひとつよくわかりません…(すみません)
近くまできてまたもや電話をしてしまいました。
すると、心配したお店の方は、入口のところで待っていてくれたのでした。(感動)
それでついにゲットしたのがこのマトリョーシカの箱に入ったロシアチョコレート。
箱もかわいいけど、包み紙もかわいい♪
ちょっとずつ食べようっと。
















2008年11月14日金曜日

Curry Speciality Store VOVO

Cette semaine, il faisait toujours beau et un peu doux.
Normalment, il fait froid et mauvais de jour en jour en cette saison .
Depuis que j'habite à Niigata, je fais plus attention qu'on le temps est agréable.
Tous les habitants pensent sûrement de même.
C'est pour ça que mon amie Satomi m'a envoyé un SMS sympa hier soir.
"On doit profiter de ce beau temps, tu pourrais peut-être venir en vélo en ville pour qu'on déjeune ensemble!"
Donc on a déjeuné ensemble au restaurant de curry VOVO(http://r.tabelog.com/niigata/A1501/A150101/15000794/) dans la rue Honcho-dori, vers la direction de SHIMO.
Ce curry au boeuf à gauche sur cette photo était très épicé. C'était bon.

今週はずっといい天気でおまけにあったかかった♪
この時期は日に日に寒く、天気も悪くなるのが普通なので、珍しいね。
新潟に住むようになって、お天気のありがたみを強く感じるようになりました。
きっと、新潟の人はみんな思うんじゃないかしらね。
こんなことを考えたのは昨日の晩、またランチのお誘いメールが入ったから。
というわけで、彼女お勧めのカレー屋さん『VOVO』に行ってきました。
本町通りをシモのほうにいったところにあります。
写真左のビーフカレーはかなり辛くて、私好み。おいしかったです。

2008年11月12日水曜日

村祐 Murayu

On peut boire un Saké rare au restaurant où j'étais ce soir.
Ce Saké s'appelle MURAYU qui est presque seulement vendu à Niigata.

宴会でございました。
この店ではなかなかに入手困難と言われるお酒、「村祐」に出会えます(だいたいは)。
新潟界隈でしか売られていないんだそうですね。

2008年11月10日月曜日

ランジェ公爵夫人
LA DUCHESSE DE LANGEAIS (Ne touchez pas la hache)

Guillaume Depardieu qui est mort le mois dernier jouait le rôle de Montréveau, dans l'armée napoléonienne.
Il n'y avait pas de scène sexuelle explicite, même pas de scène du baiser mais c'était très érotique.
C'était très bien.

先月亡くなったギヨーム・ドパルデューが、ナポレオン軍の将軍モンリヴォー役で出演。
ベッドシーンはおろかキスシーンもないんだけど、すごくエロ~。
非常によかったです。

Des cygnes passent 白鳥到来

Le lac HYOKO grouillant d'oiseaux; il n'y avait pas seulement des cygnes, mais aussi des canards.
Je n'ai pas pensé que ça puisse être aussi intéressant.
J'étais surprise; en réalité, le cygne était grand et beau.
Je ne m'ennuyais pas de les voir.

うじゃうじゃの瓢湖。白鳥だけじゃなくて鴨もいっぱい。
そんなに興味ないと思ってたけど、びっくり。
本物の白鳥は大きくてきれいなんだね。
見飽きなかったよ。

2008年11月8日土曜日

Mai est venue まいちゃんが来たよ

Ce week-end, elle était là.
Récemment, elle a commencé à prendre des petits repas.
Je lui ai donné un petit peu de fruit, et de soupe, elle a bien aimé.
C'était sa première fois, ma soeur me le dit toujours.
Elle respecte strictement le conseil du médecin.
On doit d'abord donner seulement de la bouillie de riz.

今週末、まいちゃんが来ていました。
最近離乳食をはじめたばかり。
私がラフランスやスープをあげると(ほんのちょっとよ)、とても気に入った様子。
でも、妹は「あ~、初体験。」を連発。
彼女は保健婦さんの言うことを厳しく守っているのでした。
最初はおかゆだけなんだってさー。

2008年11月5日水曜日

にわとりカフェ NIWATORI-Café

Je devais rendre des livres à la bibliothèque ce matin.
Je suis partie assez tôt parce que j'avais des autres livres à chercher et je voulais encore en emprunter.
Mais c'était fermé....
Au moment de sortir de la bibliothèque, j'ai reçu un SMS sur mon portable.
C'était mon amie Satomi.
"Je pourrai peut-être sortir ce midi! Comme il fait beau, tu es occupée?
On va déjeuner si tu peux."
J'avais un peu trop de temps jusqu'à midi mais bon.
J'ai décidé de l'attendre là.
Heureusement j'avais un livre.
Je lisais en regardant le fleuve Shinano de temps en temps.
Il faisait un peu frais mais comme il faisait beau, c'était agréable.
On a déjeuné au café dans la rue de Furumachi-dori.
Ca côutait 1000 yen avec du café et un dessert.
On a commandé un cappuccino sur lequel on voyait un dessin mignon.
Pour moi, c'était un chat, pour elle, c'était un lapin.

今朝は図書館に本を返しに行きました。
ちょっと探したい本もあったので、結構早目に家を出たんだけど、休館…
返却だけはできたので、帰ろうとしているとメールが入りました。
「今日はお昼に出られそう!お天気だから、忙しい?時間があったらランチしない?」
お昼までは結構時間があったけど、彼女を待つことに決めました。
本を持っていたので、川沿いのベンチで読書。
少し肌寒い感じでしたが、おひさまの力ですな、とても気持ちよかった。
古町通にできた「にわとりカフェhttp://r.tabelog.com/niigata/A1501/A150101/15002139/」に行ってみました。
1000円でコーヒー、デザートつき。
私たちはカプチーノを頼みました。
出てきたカプチーノがコレ。かわいい♪彼女にはウサギ、私にはネコでした♪♪