2011年11月30日水曜日

repas à la maison 家メシ

Près de mon studio, il y a beaucoup de choix pour manger.
Il y a plein de restaurants, cafés.
Et j'ai pu choisir un repas à la maison en achetant du vrai bon pain chez Julien, et quelque plats chez Le Grandgousier.
Je voulais toujours en acheter pour un repas juste, mais en fait j'ai souvent trop acheté.
Je voulais goûter tout...

ステュディオの側にはレストランやカフェがたくさんあって、食べることについてはほんとに選択肢がいっぱい。
家メシも充実です。ジュリアンというほんとに美味しいパン屋さんと「ル・グラングジエ」というお惣菜屋さんで買って帰ればいいの♪
1食分ちょうどを買いたいって思うのに、いっつも買いすぎちゃう。
全部食べてみたいって感じで…







Café exotique エキゾチックカフェ

En face de la porte de la Grande Galarie de L'Evolution, il y a la plus grande mosquée dans Paris, et aussi un café, "La Mosquée de Paris".
J'ai déjà déjeuné tout à l'heure, alors je n'ai plus manger des gateaux orientaux. C'était dommage, ça avait l'air bon.
J'ai commandé seulement un thé à la menthe.

「進化博物館」側の入り口の前に、パリで一番大きいなモスクと、併設された「ラ・モスケ・ド・パリ」というカフェあり。
さっきお昼を食べたばかりで、アラブのお菓子を食べる余裕はなし。
残念!すごく美味しそうだったのに。
ミントティーだけ頼みました。















Des moineaux voltigent partout!!
Sur cette lampe, on voit en beaucoup.
Personnellement, je n'aime pas manger un plat avec des plumes, ou des fientes...

A l'extérieur, ça va... mais il n'y a pas de problème hygiénique?

Heureusement je me suis installée au coin où ils ne passaient pas.

Et personne n'avait l'air trop attention de cela.
Je suis trop japonaise typique?

スズメがあちこち飛び回ってる!!

このランプにいっぱいいたーっ。
個人的には羽や糞が入ったごはんは食べたくないわぁ…
外ならまだしもさぁ、衛生面の問題はないわけ?
ラッキーにも鳥たちの通り道じゃない角に座ったからよかったけど…

誰も気にしてる感じじゃなかったんだよねぇ。

この感覚って超日本人的なのか??







Un défilé des carcasses
骨の行進


Je suis dans le Jardin des Plantes aujourd'hui.
C'est très grand.
Il y a quatre musées et une Grandes Serres, une ménagerie.
On a certainement besoin de plusiers jours pour tout visiter.
Je vais à la Galerie d'anatomie comparée et de paléontologie.

今日は「ジャルダン・デ・プラント」に来ています。
広大な敷地で、4つの博物館、植物用温室、動物園あり。
すべてを見て回るには何日かかかるでしょう。
私が目指すのは「古生物と解剖比較学博物館」。



Sans doute que des carcasses pourront marcher le soir...

夜には歩きだすこと間違いなし…

































Ce bâtiment est construit au style Art nouveau.
C'est très joli.

建物はアール・ヌーヴォ建築で、とっても素敵。







2011年11月29日火曜日

Une promenade dans le 9ème-18ème arrondissement
9区・18区辺り

Je ne me souviens plus où je suis descendue, à Pigalle? peut-être.
Je me suis baladée jusqu'à la butte Montmartre.
Ici, c'est le Musée de la vie Romantique qui se situe un peu au fond de la rue. C'est tranquille.

どこで降りたかもうひとつ思い出せない、たぶんピガールだったと思うけど。
モンマルトルの丘まで、歩いてきました。
ここはロマン派美術館。通りから少し奥まったところにあるので、とても静か。

Le peintre Ary Scheffer y habitait jusqu'à sa mort en 1830.
Delacroix, Georges Sand et Chopin venaient ici.
On peut trouver notamment des lettres, des objets de Georges Sand.

ここには画家のアリ・シェフィールが1830年に亡くなるまで住んでいました。
ドラクロワ、ジョルジュ・サンド、ショパンなどが来ていたそうです。
特にジョルジュ・サンドの手紙や持ち物が見られます。



Je voudrais bien visiter au printemps.

Ça serait très charmant avec plein de fleurs.

春に来てみたいですな。
お花がいっぱい咲いてさぞかし素敵でしょう。
Je suis passée devant le Moulin-Rouge,

ムーラン・ルージュの前を通って、



























montée à la bute Montmartre.
モンマルトルの丘を上がっていきました。


Je suis arrivée à la Basilique du Sacré-Coeur.
サクレ・クール寺院に到着。

Il y avait un couple qui s'embrassait, c'est romantique.

抱擁中のカップルがいたりして、ロマンチックです。












2011年11月28日月曜日

aller un peu loin ちょっと遠出

Actuellement, dans le couloir de correspondance, on voit cette affiche partout sur le mur.
Il n'y pas des informations sur ce musée dans un guide touristique, alors je ne le savais pas.

今、地下鉄の通路のあちこちの壁にこのポスターが貼ってあるのを見かけます。
ガイド本にはこの美術館は載ってないので知らなかったな。




Ce n'est pas très loin de Paris, ça prend 25 minutes en train.
J'y suis allée ce matin.

パリからそんなに遠くありません。
電車で25分。
今朝はここに行ってきました。



On quitte Paris juste 20 km, voilà on est bien tranquille.
Je marche dans ce chemin de montagne qui nous mène au Château d'Ecouen.
Il fait froid, mais la promenade dans l'air frais, c'est très agréable♪

パリをほんの20キロ離れただけで、こんなに静か。
エクアン城に続く山道を行きます。
寒いけど、新鮮な空気に包まれて歩くのはとっても気持ちがいい♪




Tiens, je croise un groupe des écoliers.

あら。小学生の一団とすれ違ったよ。










On arrive au Château d'Ecouen, et le musée national de la Renaissance.

はい、エクアン城、ルネッサンス国立美術館に到着。

























Il n'y a presque personne sauf un groupe des écoliers.
Il y a beaucoup de choses intéressantes à voir.

小学生の団体以外ほとんどだれもいません。
しかし、みるべきものはたくさん。









C'est la nef automate dite de Charles Quint.

カール5世から送られた帆船型からくり時計。








C'est le symbole de ce musée, "Daphné".

この美術館のシンボル「ダフネ」。















C'est le village de la vue de Château.

お城からみた村の様子。




Une soirée à l'endroit touristique dans Paris
夜のパリ

Le soir aussi, Paris est beau.
Il y a moins de gens, mais effectivement il y a pas mal de touristes donc je ne sens pas le danger.

夜もまたパリはきれいです。
人も少ないしね。でも観光客は結構いるので危険って感じでもないです。






On voit partout des artistes, des musiciens, même le soir assez froid.

結構寒い夜でも、あちこちで芸術家やミュージシャンを見かけます。









D'habitude, je ne sors pas souvent le soir.
Parce que je dois me réveiller assez tôt.
Mais je ne vois pas de temps, je suis en vacances.

起床時間が早いので、普段はあんまり夜出かけたりしないのですが、バカンス中は別。時間は見てません。

Le louvre, la tour Eiffel, ils font une impression différente.

ルーブルもエッフェル塔も、違った印象。














Sur les Champs-Elysées, on voit la nouvelle illumination cette année dont la couleur se change en bleu, en orange.

今年のシャンゼリゼ通りは新しいイルミネーション、青やオレンジに色が変わります。

2011年11月27日日曜日

le marché aux puces
蚤の市

A l'entrée du marché aux puces, dans la rue, je n'ai toujours pas l'habitude de cette atmosphère bizarre.
Mais j'aime bien le marché aux puces.
Cette fois ci, j'ai acheté des petits bijoux au magasin des marchandises invendues.
J'aurais pu rester toute la journée.

蚤の市の入り口の通りは、怪しい感じでいつまでたっても慣れないけど、蚤の市は大好き。
今回はデッドストックの店でアクセサリーを買いました。
一日中でもいられそうだったわよ…



























2011年11月26日土曜日

Par la fenêtre 窓から

Le petit studio avec une seule fenêtre.
Ce matin, j'ai tout ouvert pour donner de l'air.

窓1つきりの小さいステュディオ。
今朝は全開にして換気。

le quartier à la mode
話題のエリア

Près de la place de République, le quartier entre deux stations de métro, Oberkamph et Parmentier, on dit que c'est le quartier à la mode.
Il y a plein de restaurants sympatiques, de la cuisine très variéses. Et en voyant le menu, je trouve le prix assez raisonable.
Je me suis baladais pendant la journée, mais on peut bien imaginer que le soir, ça doit être très vivant.

レピュブリック広場のそば、メトロの駅で言うとオベルカンフとパルマンティエの間辺りが最近もっともホットなエリアだとか。
いい感じのレストランがびっしり。料理もいろいろ。メニューを見ると値段もそこそこな感じ。
私は昼間にぶらぶらしてたけど、夜はさぞかし盛り上がっていることでしょう。

Des pâtes cru comme en Italie.
イタリアにいるような生パスタ。

















Un bistro de style.
昔風のビストロ。






















C'est une pâtisserie turque?
ここはトルコのお菓子屋さんかな?










C'est le dessert.
J'avais complètement oublié de prendre des photos au déjeuner.
C'était trop bon.
Je suis entrée dans un restaurant français.
J'ai chosi le plat du bar.
Et cette photo est un soufflé qui était exquis.

デザート写真。
ランチの写真撮るの、すっかり忘れてた。
すごーく美味しかった。
フランス料理の店に入って、スズキを注文。
デザートはスフレ。これも実に美味でした。