2011年11月28日月曜日

aller un peu loin ちょっと遠出

Actuellement, dans le couloir de correspondance, on voit cette affiche partout sur le mur.
Il n'y pas des informations sur ce musée dans un guide touristique, alors je ne le savais pas.

今、地下鉄の通路のあちこちの壁にこのポスターが貼ってあるのを見かけます。
ガイド本にはこの美術館は載ってないので知らなかったな。




Ce n'est pas très loin de Paris, ça prend 25 minutes en train.
J'y suis allée ce matin.

パリからそんなに遠くありません。
電車で25分。
今朝はここに行ってきました。



On quitte Paris juste 20 km, voilà on est bien tranquille.
Je marche dans ce chemin de montagne qui nous mène au Château d'Ecouen.
Il fait froid, mais la promenade dans l'air frais, c'est très agréable♪

パリをほんの20キロ離れただけで、こんなに静か。
エクアン城に続く山道を行きます。
寒いけど、新鮮な空気に包まれて歩くのはとっても気持ちがいい♪




Tiens, je croise un groupe des écoliers.

あら。小学生の一団とすれ違ったよ。










On arrive au Château d'Ecouen, et le musée national de la Renaissance.

はい、エクアン城、ルネッサンス国立美術館に到着。

























Il n'y a presque personne sauf un groupe des écoliers.
Il y a beaucoup de choses intéressantes à voir.

小学生の団体以外ほとんどだれもいません。
しかし、みるべきものはたくさん。









C'est la nef automate dite de Charles Quint.

カール5世から送られた帆船型からくり時計。








C'est le symbole de ce musée, "Daphné".

この美術館のシンボル「ダフネ」。















C'est le village de la vue de Château.

お城からみた村の様子。




0 件のコメント: