2011年11月26日土曜日

le quartier à la mode
話題のエリア

Près de la place de République, le quartier entre deux stations de métro, Oberkamph et Parmentier, on dit que c'est le quartier à la mode.
Il y a plein de restaurants sympatiques, de la cuisine très variéses. Et en voyant le menu, je trouve le prix assez raisonable.
Je me suis baladais pendant la journée, mais on peut bien imaginer que le soir, ça doit être très vivant.

レピュブリック広場のそば、メトロの駅で言うとオベルカンフとパルマンティエの間辺りが最近もっともホットなエリアだとか。
いい感じのレストランがびっしり。料理もいろいろ。メニューを見ると値段もそこそこな感じ。
私は昼間にぶらぶらしてたけど、夜はさぞかし盛り上がっていることでしょう。

Des pâtes cru comme en Italie.
イタリアにいるような生パスタ。

















Un bistro de style.
昔風のビストロ。






















C'est une pâtisserie turque?
ここはトルコのお菓子屋さんかな?










C'est le dessert.
J'avais complètement oublié de prendre des photos au déjeuner.
C'était trop bon.
Je suis entrée dans un restaurant français.
J'ai chosi le plat du bar.
Et cette photo est un soufflé qui était exquis.

デザート写真。
ランチの写真撮るの、すっかり忘れてた。
すごーく美味しかった。
フランス料理の店に入って、スズキを注文。
デザートはスフレ。これも実に美味でした。

1 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Tout ça, ça a l'air bon! Quel génie à trouver ce qui est bon !!

Althur