2011年11月25日金曜日

Le Château le plus proche de Paris
パリからもっとも近いお城

La dernière fois je me suis baladée dans le bois de Vincennes en passant devant le château de Vincennes.
Comme il fait froid maintenant, j'ai visité l'intérieur.
Aujourd'hui, on peut visiter également la Sainte-Chapelle qui a été fermée longtemps pour réstaurer.
J'ai deux brochures en français, en japonais.
Je la transcris ici.

前回はお城の前を通り抜けてヴァンセンヌの森をお散歩しました。
今日は寒いので城内を見学。長らく修復のために閉じられていたサント-シャぺルの中も見学できるらしい。
フランス語版と日本語版のパンフレットを持ち帰ったので、ここに書きうつしておこうかな。

Château de Vincennes
---Témoin de l'hisoire de France

Une résidence royale fortifiée
-----
Au XIIème siècle, les souverains capétiens fondent un manoir de chasse dans le bois de Vincennes. Au Début de la guerre de Cent Ans Jean II le Bon (1364-1380) entreprend à proximité la construction du donjon. Son fils Charles V(1364-1380) l'achève vers 1370. Donjon et manoir sont ensuite protégés par une enceinte ponctuée de neuf tours. A la mort de Charle V, le chantier de la Saint-Chapelle vient de démarrer:son portail sera l'un des premier chefs-oeuvre du gothique flamboyant. Aux XVIème et XVIIème siècles lors de périodes troublées, des souverrains se réfugient derrière les murs de l'immense château. De nouvelles constructions marquent la présence épisodique de Louis XIV (1643-1715) avant son installation définitive à Versailles en 1682.

Place forte militaire
----
Vincennes perd alors son rôle de résidence royal mais dès la Révolution devient un grand arsenal. Napoléon renforce cette vocation militaire par décret le 16 mars 1808 et adapte les lieux à l'artillerie moderne en arasant les tours de l'enceinte.

ヴァンセンヌ城
---フランス史を物語る城

要塞王宮
-----
12世紀にカペー朝の君主によって、ヴァンセンヌの森に狩猟のために館が設けられました。百年戦争の初期、ジャン2世善良王(1350-1364)によってその近くに主塔の建築が着手され、息子のシャルル5世(1364-1380)治世の1370年頃に完成します。続いてこの主塔と館は、9つの塔を備えた城壁によって
防御されます。サント-シャペルの建築が始められて間もなく、シャルル5世が死去します。このシャペル正面入り口は、フランボワイヤン様式のゴシック建築の初期の傑作として数えられます。16~17世紀の混乱期には、この巨城の城壁の奥に君主が避難していました。ルイ14世(1643-1715)が、1682年にベルサイユ宮殿に移り住むまでこの地に時折滞在したことが、新しい建築物の存在によって示されています。

軍事的要塞
----
王宮としての役割を失ったヴァンセンヌは、フランス革命勃発後、大兵器庫となります。ナポレオンが1808年3月16日の政令によって、この地の軍事機能を強化し近代砲兵隊に適応させるために城壁の塔部分を水平化しました。



























La Saint-Chapelle prise au donjon

主塔で写したサント-シャペル

0 件のコメント: