2008年7月1日火曜日

Le Bride sur le cou
邦題:何がなんでも首ったけ

名前は知ってたけど、顔は判別できない程度にしか知らなかったブリジット・バルドーが出るというので、今晩はTV5で映画を見ていました。
まぁ、実にどうでもいい内容でしたが、ちょっとあほっぽい役どころのブリジット・バルドーがとにかくキュート。
彼女をかわいく見せるための映画ですね。
ゲラゲラ笑いながら、最後まで堪能。

Ce soir, j'ai regardé un film sur TV5.
Ca m'a intéressé, parce que je connaissais cette héroine de nom mais pas de vue.
Cette histoire était très banal, son rôle était une cover-girl peu intelligente, mais elle était tout à fait adorable.
Ce film sert à dévoiler son charme.
Je me suis bien amusée jusqu'à la fin en riant quelque fois.



◆『雪崩』って言葉を覚えたよ!
J'ai appris un mot "avalanche"!

0 件のコメント: