2009年3月21日土曜日

Les petites vacances avec ma nièce Maï-chan
連休はまいちゃんと♪

Comme il y a des petites vacances de trois jours ce mois-ci, ma soeur m'a invité à venir les passer avec Maï.
Elle avait réservé un déjeuner avec le bain thermal à l'auberge et elle m'attendait.
Il y avait deux genres de bain; un était un bain avec l'eau thermale, et un autre était un bain avec la pierre chaude.
Dans celui de la pierre, on ne pouvait pas emmener Maï.
Alors Maï était toujours dans le bain thermal, d'abord avec son papa, ensuite avec nous.
On a entendu Maï crier quand elle était avec son papa.
Et Maï n'a plus quitté sa maman.
Mais voilà, elle était bien souriante de nouveau après le bain.

A propos, c'était dommage qu'à partir du week-end suivant on uniformisait le tarif d'autoroute à 1000 yens.
Je sens qu'on a laissé échapper une belle occasion.
En plus, j'avais un rhume et j'ai passé trois jours à peu près toujours en me couchant.
Mais bon, c'était une bonne occasion pour bien me reposer.

今月は3連休があったので、妹に「まいちゃんに会いにおいでよぅ」と誘われていました。
隠れ宿のような素敵なオーベルジュで企画していたという、ランチと温泉セット、というのに予約を入れ、珍しく準備万端。
お風呂は普通の温泉と岩盤浴。まいちゃんは岩盤浴には連れて行けなかったため、ずっと温泉の方にいる羽目に…
最初はパパが連れて温泉に入りましたが、泣きっぱなし。
隣の岩盤浴まで響いてきます。
そのあとは片時もママから離れませんでした。
お風呂が終わるとやっと写真の通りご機嫌笑顔となりひと安心。
ところでこのよく週末から高速料金は一律1000円に!!
なんだかこころなしか損した気分。
その上、私は風邪気味で3日間ほとんどずーっと寝たきり。
まぁ、よく休めた…とはいえるけど。

0 件のコメント: