2010年5月22日土曜日

リトル・ソウル
Petit Séoul

Je ne savais rien du tout qu'il y a le petit Séoul à Tokyo.
C'est la ville de Shin-Ôkubo complètement conquise par les Coréens!
Les clients sont plutôt les japonais, comme les touristes en Corée.
全然知らなかった!ほんと、東京にリトル・ソウル出現ですな。
新大久保はもう完璧に韓国人に乗っ取られてる!
お客さんのほうがむしろ日本人です、まるで韓国の旅行者みたいな感じ。

Moi aussi, j'ai acheté un assaisonnement coréen à ce supermarché qui est ouvert jusqu'à 2h du matin après avoir bien goûté la cuisine coréenne. Effectivement j'adore ce genre du goût épicé.
Tout le monde travaille assidûment, cela donne l'animation à cette ville.
私もこの2時まで営業してるというスーパーでしっかり試食した後韓国調味料を購入。この手の辛~い味が大好きなのよ♪
皆さん商売熱心。町に活気があります。














Il paraît que ces magasins attirent beaucoup d'amateurs de stars coréens.
Il y en a partout.
韓流ファンにとってはたまらないでしょうな、こんな店もそこら中にあります。









L'écriture coréenne déborde partout partout.
ハングルがあふれてる!
















C'était notre dîner qui ne coûtait pas très cher.
Chacun n'a payé que 2000 yens, on a beaucoup et bien mangé!
これは本日の夕飯。とってもリーズナブルでした。
2000円ほどで量、質ともに大満足♪

0 件のコメント: