2008年9月12日金曜日

Voici l'automne aux fruits savoureux.
味覚の秋だよ

C'est la saison des marrons.
Aujourd'hui j'ai fait le "Kuri-Gohan"; du riz avec des marrons.
Je prépare tous les soir du riz dans un rice cooker.
Cela aurait du être prêt à six heures et demi ce matin.
Mais ce n'était pas le cas
Quelle surprise!!
J'ai oublié de mettre le minuteur, je suis trop fatiguée.

栗の季節です。今日は栗ごはんを炊きました。
いつも前の晩、炊飯器をしかけてるので、今朝も6時半には炊けてるはずだったんだけど…
なんと炊けてなかった!!
びっくりしたねぇ。タイマー忘れたんだよね…疲れすぎだわ、私。

A propos, ce n'est pas probablement acceptable pour les français "du riz avec des marrons"?

ところで、きっとフランス人には栗とご飯の組み合わせって受け入れられないでしょうね。

0 件のコメント: