2010年2月5日金曜日

Tout blanc! 真っ白!

La neige n'a pas cessé de tomber hier.
Maintenant plus de 70 centimètres...?
結局雪は止みませんでした。現在はおそらく70cm以上というところか…


Dans une petite ruelle, personne ne débarrasse la neige.
Mais quand même il y a quelqu'un qui passe.
細い通りは、誰も雪かきしないのでこんな風。
それでもやっぱり通る人はいるらしい…。






Dans la rue de Furumachi, une nouvelle arcade fonctionne très bien.
古町通。新しいアーケードが機能してる。










Le temple de Hakusan. C'est beau, le torii rouge dans tout blanc!
白山神社。真っ白に赤い鳥居がきれいだね。







Sur le passage autour de Ryutopia, j'ai rencontré un vieux monsieur qu'il avait les cheveux blanc, et avec un grand chien blanc.
J'ai trouvé ce monsieur et son compagnon convenables bien pour ce paysage.
Je lui ai demandé s'il savait qu'on pouvait passer sur le chemin à côté du fleuve Shinano.
りゅうとぴあを廻る通りで、真っ白い大きな犬を連れた、白髪のおじいさんに会いました。なんだか景色にピッタリ。
「信濃川沿いの道は歩けるかご存知ですか?」と聞いてみました。



On peut marcher à grand-peine.
かろうじて歩ける…

Evidemment, il n'y a personne.
当然のことながら、人っ子一人いません。








De temps en temps, le vent débarrasse la neige accumulée sur des branches.
時折、風が枝に積もった雪を吹き飛ばしてる。






Des rideaux de glaçons.
つららのカーテン。







Je sens le ciel approcher.
Je suis debout sur la terre plus haute que d'habitude.
空が近いよ。
いつもより高い所に立ってるからだね。

0 件のコメント: