2010年11月26日金曜日

Un aspect de la ville
町のようす


1.
Ce n'est pas de bande de jeunes motards.
Ce week-end, il y aura une élection à Taïwan.
C'est un style de la campagne électorale.


暴走族じゃないんだよ。
今週台湾では選挙があるんですって。
そう、選挙運動なんです。

2.
Dans un passage souterrain, il y a des dames qui attendent des clients.
Elles ne sont pas vendeuses.
Elles rasent le duvet, avec "un fil"!!
Une parmi elles dit qu'on n'a pas mal parce qu'elle met du jus d'aloès.
C'est douteux...

地下道。客待ちの女性たち。
売り子じゃないの、彼女たちは「糸」で産毛を剃るんですって!
一人の女性が「痛くないのよ、アロエ塗るから」って。
ほんとに~~???







0 件のコメント: