2008年3月25日火曜日

ポタージュスープ

クッキングカッターが出しやすい場所にしまえるようになったので、今日は夕方、ポタージュスープを作っていました。
私はドロドロ系野菜たっぷりの食べるスープが大好き。
しょっちゅう作るのはめんどうなので、作るときはどっさり。朝ごはんになったり、昼ごはんのお供になったりしばらく楽しみます。
浮き実は、ブイヨンで煮た高野豆腐。絹ごしのお豆腐を浮き実にしても美味しいよ。
◆材料◆
玉ねぎ 150g :薄切り
じゃがいも 500g :1センチほどのいちょう切り
にんじん 180g :5ミリ厚さの小口切り
*じゃがいもとにんじんは10分ほど水につける。
セロリ 180g :3ミリ厚さの小口切り
オリーブオイル 大さじ3
鶏ブイヨン 6~8カップ
ローリエ 1枚
牛乳 1カップくらい
塩 適当
◆作り方◆
①オリーブオイルの半量を弱火にかけ、玉ねぎだけ七分通り火が通るまで炒める。残りの野菜も水をきって、ローリエの葉と一緒に加える。オリーブオイルを補いながら七分通り火を通す。
野菜が透明度を増してくるまでじっくり。
②①の野菜より少し上までくる程度のブイヨンを入れ、塩を少し加えてやわらかくなるまで煮る。
③火からおろし、温度が下がったら、ローリエを除いてミキサーにかける。その後できればもう一度裏ごし。
④③を鍋にうつし、残りのブイヨンと牛乳で濃度を調節し、塩で味を調える。

これを作ってるときに、靖子さんからお花が届きました!
なんてゴージャス!!狭い部屋がグレードアップして見えるわ~。

Je peux maintenant facilement utiliser un mixer.
J'ai fait un potage à la fin de journée.
J'aime bien la soupe avec beaucoup de légumes.
Je fais toujours une pleine marmite de soupe, parce que ça prend beaucoup de temps, alors je veux la manger tous les jours, comme le petit déjeuner ou comme l'accompagnement avec le déjeuner.
Je mets le Tofu chauffé avec le bouillon dans la soupe à la place du croûton.

Un bouquet magnifique est arrivé au milieu de la cuisine.
C'était un cadeau de madame Yasuko.
J'étais très contente, je sens que ma petite pièce a de la classe !

0 件のコメント: