2008年1月17日木曜日

tic de langage


「口癖」

久しぶりにフランス語サークルに出てきました。 今日習ったのは、会話の中でよく使う決まり文句。
こんなのがすらすらっと言えると「それらしくて」いいですねぇ!

Il faut dire qu'avec le temps qu'il fait.
こんな天気じゃねぇ、しかたないわよ。

Ca va bien finir par s'arranger.
ま、どうにかなるわよ。

Ne m'en parlez pas !
その話はしないでよ。

Jamais deux sans trois.
二度あることは三度ある。

De mon temps, c'était pas comme ça.
私の若いころはね、こんな風じゃなかったわ。

最後の読むとわかるけど、ばーちゃんの会話なの。
こんなおしゃべりよく聞くね。国は違っても、中身はあんまり変わりませんな…

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Tu peux l'ecrire en francais フランス語サークル, on va dire le cercle de francais ;)
Bon je trouve qu'il y a beaucoup de japonais ;) Ecris plus en francais !!

Mais c'est tres bien tout de meme, continue ;)

匿名 さんのコメント...

Tu peux le dire en francais フランス語サークル, on va dire le cercle de francais ;) Bon c'est tres bien je trouve mais un peu trop de japonais a mon gout ;)