2009年9月15日火曜日

Brodeuses クレールの刺繍

J'aime bien l'artisanat; le tricot, la couture, la broderie.
Dans ce film, on voit un grand travail couturier travaillé.
Son travail est réellement très très beau.
Des scènes de broderie m'ont éveillé l'envie de faire quelque chose.

A propos, la vie privée de cette héroïne est bien compliqué.
Elle travaillait comme un caissière d'un supermarché, et elle était enceinte déjà de cinq mois.
Elle ne pouvait pas compter sur son ami qui était marié.
Elle ne pouvait pas non plus confier ce secret à sa mère.
Un médecin lui a conseillé l'accouchement sous X qui est un système institutionnel en France.
Comme elle n'a pas pu continuer à travailler au supermarché, et elle voulait toujours devenir brodeuse, elle a demandé un travail à une dame de l'atelier de broderie au fond de cette photo.
Elle avait également un problème, elle venait de perdre son unique fils dans un accident de moto.
Il n'y a pas beaucoup de conversation entre elles.
Mais à travers le travail de broderie ensemble, elles s'estiment petit à petit, et finalement l'héroïne se décide de garder son bébé.
Elle a consacré beaucoup de temps à prendre cette décision comme celle de devenir brodeuse.
Et elle aura la belle vie personnellement et professionnellement.

編み物や裁縫、この映画のように刺繍など、手仕事が大好き。
オートクチュール向けの仕事は実にすばらしく美しいものですね。
刺繍のシーンを見てたら、何か作りたくなりました。

さてところで、ヒロインの私生活は実に複雑。
スーパーのレジ係として働いている彼女、妊娠してしまいます、既に5カ月。
彼氏は既婚者で全然あてにならないし、ママに打ち明けることもできません。
お医者様は「匿名出産」というフランスでは制度化されている方法で出産することを勧めます。
お腹が目立ってきちゃったのでもうスーパーで働くことはできない…以前からずっと刺繍で身を立てたいと思っていた彼女は、写真奥の刺繍アトリエの主人に仕事をしたいと頼みます。
彼女もまた問題を抱えていました、一人息子をバイクの事故で亡くしたばかり。
二人の間にほとんど会話はありません。
それでも一緒に刺繍をする日々を通して、次第にお互いに心を開いていきます。
彼女はこうして「匿名出産」で産んだとたんに養子に出してしまうのではなく、自分で育てていくことを決心していくのでした。
刺繍の仕事同様決心するのに時間はかかりましたが、彼女はその作品同様美しい将来を作り出すことでしょう。

0 件のコメント: