2009年9月27日日曜日

L'atmosphère de départ スタート地点待機の様子

Finalement, le Century Ride commence.
Le rassemblement officiel est 6h 15, mais il est 5h passées, les participants arrivent successivement dans le noir au parking du parc Kapiolani.
L'atmosphère est un peu stimulante.
Il y a même quelqu'un qui se blesse en tombant.

ついにCentury Ride当日。
公式集合時間は6時15分ですが、5時過ぎ頃の暗闇の中、参加者がスタート地点のカピオラニ・パーク駐車場に続々集結。
なんとなくざわざわして興奮気味のムードです。
早くも転んで怪我してる人もいる始末。

Parmi tous les participants, les japonais comptent 1100 cette année. C'est assez nombreux.
Mais je sens la distance entre les vélos moins sérré en comparaison de la dernière fois il y a 4 ans.
On dirait que les participants diminuent à cause de la crise économique?

全参加者中、今年の日本人参加者は1100人。
結構すごい数だと思ったけど、前回4年前に参加した時と比べて、自転車と自転車の間の距離がゆったりしてる感じ。
これも経済危機の影響なのでしょうか?




0 件のコメント: