2009年9月16日水曜日

ライブに行ってきたよ♪ concert en direct

Ce soir, je suis allée au concert de la musique ouest-africaine qui se composait d'une chanteuse-danseuse, et de cinq batteurs.
Les artistes ont joué à deux pas.
Il était absolument impossible de mémoriser leur nom en une seule fois.
C'était très intéressant et magnifique.
J'imagine que ça serait vraiment touchant quand on l'écoute dans un grand espace extérieur.
J'ai écouté en m'intégrant bien dans cette atmosphère passionnée, alors j'étais crevée.

今夜は西アフリカ音楽のコンサートに行ってきました。歌手兼ダンサーと5人の太鼓という構成です。
一度聞いただけでは到底覚えられそうもない名前のアーティストたちが間近で演奏。
とても面白かった。いや、ほんと素晴らしかった。
きっと、アフリカの何にもない大地で聞いたら、もっと感動的だろう。
五感フルオープンで同化して聞いていたらしく、とても疲れた…

Le tambour qui s'appelle le Djembé a été utilisé.
Justement, j'ai regardé récemment le film "The Visitor" dans lequel le Djembé avait un rôle très important.
Il y avait des scènes de jeu de Djembé, dont le son et le rythme étaient impressionnant.
C'est pour cela que je voulais écouter réellement car c'était beaucoup plus passionnant que dans le film.

使われていたのは「ジャンベ」という太鼓。
最近見た映画「扉をたたく人」の中では、このジャンベが重要な役割を持っていました。
ジャンベの演奏シーンもあり、その音とリズムが非常に印象的。
つまりこの映画を見たから、このコンサートに行ってみたわけなんですが、実際の演奏は映画よりさらにエキサイティングでしたな。

0 件のコメント: